Mar.01.2023

「日安,你將會收穫溫暖的一天。」── 宛如海報的平面廣告 【Dear LIFE】

這年頭,手機等於世界的時代,每個人幾乎不再看報紙了,過去微微粗糙的觸感以及手指因為汗水而被油墨染黑的記憶,也早已是遙遠的往事。不過我倒很有印象的是,報紙除了記載日常生活,上頭更是有著琳瑯滿目的廣告標語,這也是為什麼它還是存在的另一大原因。

因此,日本大型綜合商社之一 ── 伊藤忠商事株式會社,相信報紙為大家帶來的溫暖以及傳遞訊息、直達每戶人家的魅力,決定延續去年夏天由 CC INC./電通/ギークピクチュアズ負責的系列平面廣告 Dear LIFE,於今年初展開第二波廣告【暮らす。愛する。商いする。】,並投放至日本五大報刊。

這一次邀請知名插畫藝術家安藤巨樹操刀,第一張以粉藍的雪景作為開頭,可以看到白靄的風景是如此寧靜祥和,左上從山頭另一邊升起的太陽,象徵著希望以及新年的降生。

第二張是充滿橘色的朝氣廣告,畫面中有有看起來非常好吃的蔬菜,「いただきます!」是充滿感謝過去富足,以及期待未來豐收延續的一句話。

第三張是印著腳印的雪地和兩把傘。畫面沒有人,卻可以從大小不一的腳印中猜想是爸爸帶著小孩上學;兩人腳步輕盈,彼此有愛,迎接新的生活。

第四張是一個偌大的暖爐。插畫家用非常細膩的配色,來突顯暖烘烘的氛圍。一回到家,手腳靠近熱呼呼的,因為暖氣,原本因為天冷而凍住的生活,又重新動了起來。

第五張是一件摺好的睡衣,畫面使用令人安穩的綠色,加強了舒適的感覺,而插畫的筆觸也凸顯了衣物澎鬆的感覺。睡前換上這一套,再鑽進溫暖的被窩裡,一天就這樣平安、安晚的度過。

我們可以發現,五張廣告是一天的開始與結束。透過不同場景、文案來闡釋日子的舒適與感謝。每張廣告的標語則使用日本常見的問候語,不使用平假名或片假名,而採用英文的羅馬拼音,團隊給出解釋:「我們的想法是,文案的標題也是畫面的一部分,加上這份報紙是一份新年禮物,因此最終選定使用羅馬拼音來表現,更能傳達我們的目的。」

更特別的是,團隊將五張廣告投放至不同的報刊媒體,搜集所有報紙便能縱覽 Dear LIFE 的用心之處,這樣的行銷手法可以說是非常用心且充滿巧思。期待你也如我一樣,收獲美好的一天。

圖片來源:伊藤忠商事株式會社

不可轉載
FLiPER
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。