Sep.05.2020

回顧自身,向舞蹈女伶們致敬:《SHE》

Editor's Note
《SHE》這是一個跳舞女人的故事。透過舞蹈、文件、聲音及影像等不同媒介,築起流動的現場,思考「她」在空間、在記憶,以及身分認同上的移動和探索。

以非典型空間為主要創作的臺灣獨立編舞家及舞者葉名樺,從國內外的傳奇女性舞蹈家們的生命故事出發,結合舞蹈、影像、聲音、物件等元素,以講演式展演呈現《SHE》,邀請各位觀眾共同參與一場別開生面的舞蹈歷史課。

《SHE》的創作起源於葉名樺對自身的好奇──自己是怎麼變成現在這個樣子?在回溯的過程中,葉名樺用「借位」的方式爬梳自己,她借了歷史上有名的女性藝術家,以舞蹈為主,包括舞蹈家、編舞家等等,透過她們的生命片段或故事,大膽地去跟她們比對、與她們對話。

葉名樺畢業於國立臺北藝術大學舞蹈學院七年一貫制,近年創作以身體、感官詮釋來思考時間與空間,並以多媒材、跨領域的演出實踐回應敘事與事件。在《SHE》中,葉名樺用「扮演」的方式,呈現自己與歷史上某些女性編舞家或女舞者們的生命經驗,不僅是爬疏自己的身體塑造史,同時也是向這些知名舞伶們致敬。

《SHE》的演出分成三段,運用不同身體語彙呈現多位女性舞蹈家及女性形象,分別是現代舞之母 ── 伊莎朵拉.鄧肯(Isadora Duncan)、日本舞踊、舞踏、橫濱瑪莉(西岡雪子)及英國知名芭雷舞伶 ── 瑪歌.芳婷(Margot Fonteyn)。第一段以朗讀念書的方式,與觀眾分享鄧肯的的著作,討論身體的自由,探尋自身對於身體的運用,以及他人是否能定義或認同自己的身體。

第二段透過曾在日本看到藝妓演出的經驗,從歷史進行舞蹈身體的探究。最後一段則是探討芭蕾舞,想了解被視為精緻舞蹈的芭蕾舞,究竟為何到了現代卻被視為老東西。

《SHE》將演出現場設定成一個非典型的劇場空間,以片場概念打造。葉名樺表示,因為想提供更多元的觀看方式,加了鏡子與投影,讓觀眾有更多面向去理解這個作品。圓形的舞台設定,對葉名樺來說,就像是人生,不斷的向外擴散:「第一圈是我自己,第二圈是我跟觀眾,第三圈是一個更外圍的視角。」

結合事實與想像的《SHE》,講述關於不同舞者的故事,穿越時空,從一戰到現代,又橫跨不同國度,從歐美到東方。葉名樺表示,希望帶給觀眾一些觀看舞蹈的線索,藉由互動的過程,連接不同思想領域的辨證,如同進入跳蚤市場般的尋寶體驗。

文 Text|吳睿哲
圖 Photo|蔡耀徵

不可轉載
FLiPER
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。