《愛心樹》(The Giving Tree),不必多言,作者 Shel Silverstein 「每間書店都有他的書」,確實,這被喻為是全世界最有名的一本書之一,美譽之言就不用再此囉唆了,我年輕的時候,確實也曾被感動過。
《愛心樹》說的是一位小男孩(從小至老)和樹的感情,主角對樹的予取予求,樹犧牲了自己身上所有的一切-樹葉、果實、樹枝、最後連樹幹都被主角砍掉了,僅存的樹墩-還讓主角坐在上面休息-讀者都可輕易聯想到父母的愛。
2011 年,藝術家 Amy June Bates 畫了一張圖,名為「The keeping tree」。依原文書名「give」的相反是「keep」。
The keeping tree, Amy June Bates
為什麼大家都要認同父母的犧牲是理所當然?為什麼主角索取什麽樹就要給他?(錢、房子……)網路上可見不少人對「付出樹」(the giving tree)有了謔仿 parody,除了變成「the keeping tree」不給東西,還更直接叫主角「去找工作!」(Get a job!)的樹。
“The Keeping Tree” by Chad O’Dell Roberts aka RoguePlanets This tree says “Get a job!”
啃老族早就是不是話題,逢今年出版社重出《愛心樹》五十週年版,也許可以以另一角度閱讀呢!
COMMENT