今年剛好是《愛麗絲夢遊仙境 Alice In Wonderland》出版問世第 150 周年
這本風靡世界的經典童書,如今已在世界各地被翻譯超過 174 種語言
最熱衷於紀念這件事的莫過於就是英國了吧
畢竟作者查爾斯·L·道奇森(Charles L. Dodgson)來自英國
目前在大英圖書館內展示各種珍貴圖像、手稿,以及作者本人筆下畫出來的愛麗絲形象。
作者查爾斯·L·道奇森(Charles L. Dodgson)不只是個作家、數學家、還身兼邏輯學家和攝影家,
原本只是個和小女孩們打發時間所編出來的故事,在友人慫恿下修稿潤飾後出版。
在《愛麗絲夢遊仙境》大受歡迎後,作者又寫了《愛麗絲鏡中奇遇》。
展場外也以鏡像來表現各種風格的愛麗絲冒險中場景
展場外也都佈滿鏡子
可惜這次的展覽入內不能拍照,內部展出 150 年前作者手稿以及親筆畫下的”仙境”模樣,原版的帽子先生和瘋兔的下午茶場景、紅心皇后和方塊的,以及超現實風格大師達利的作品,可以一窺這些畫家親筆畫下心目中的愛麗絲形象。
為了這次 150 週年紀念展,大英圖書館特地舉辦了愛麗絲主題創作比賽,
從文具、衣服、筆記本、茶具應有盡有,許多美術學院的學生、設計師、知名設計品牌都有參與,
獲獎作品也能在這間愛麗絲特展小商店裡買到。
走進這間小商店都會忍不住停下來把玩這些小商品!
這本經典童書是奇幻文學的代表作,除了情節跳脫又奇幻、瘋言瘋語的地底世界。
裏頭還蘊藏了許多典故、智慧、數學邏輯和語言的巧思,時光穿越了 150 年至今,一直陪伴著無數大人小孩的成長。
公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺得沒有什麼寓意。
公爵夫人回答說:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”
“Everything’s got a moral, if only you can find it.” -The Duchess
COMMENT