偶然在廣播聽到的歌曲,算是蠻讓自己輕鬆的歌曲,對這個樂團我並不認識,歌曲偏向民謠流行類,不過跟他們合音的 Colbie Caillat 倒是常常聽到她的歌聲,也讓這首歌聽起來格外的輕鬆。
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=-0z71SWcG2o[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- I went to the market
- 我要前往超市
- though it was threatening rain
- 雖然天氣看起來快要下雨了
- I was late to the station
- 我到車站時有點晚了
- so I missed that train
- 因此我錯過了火車
- And the streets filled with umbrellas
- 一條充滿的雨傘的街道
- and we all looked the same
- 大家彼此看起來都是同個樣子
- But I’m the one who’s waiting
- 但我應該是那個一直等待
- ’til the sun comes out again
- 太陽再次升起的人
- I was made for sunny days
- 我要為燦爛的日子而努力
- I made do with grey, but I didn’t stay
- 我搞得自己灰暗無光,但我沒有眷戀下去
- I was made for sunny days
- 我要為燦爛的日子而努力
- And I was made for you
- 我要為了你而努力
- Found a book you gave me
- 找到了一本你送我的書
- When we were first in bloom
- 當我們第一次邂逅時
- When I thought that you might save me
- 當我還在想你應該會拯救我
- from the dark side of the moon
- 從月球另一黑暗面帶著我
- Instead we both went walking
- 手牽手的走了出來
- through the shadows and the gloom
- 一起穿越了陰影與黑暗
- And we never did stop talking
- 我們就這樣一直聊個不停沒斷過
- And you still light up the room
- 而你就這樣照亮了整個房間
- Oh, the nights are longer
- 喔~漫漫長夜
- Oh, you make me stronger
- 哦~你使我更加堅強
- And the late light lingers on the grass
- 而餘光灑滿了整片草地卻不退去
- And the nights are dark but then they pass
- 縱使夜晚如此黑暗,但總是會過去
- They don’t seem so deep
- 這一切看起來似乎沒那麼深沉
- I’m still losing sleep but I don’t mind,
- 我仍舊是失眠了,但我完全不在意
- no I don’t mind
- 不,我並不在意
- Got you a winter jacket
- 帶著你那件冬季外套
- that our baby wears around
- 他像彼此的寶貝一樣緊緊包覆著
- And we chase him through the springtime
- 而我們就一起穿著直到春天到來
- and the sleeves drag on the ground
- 讓那袖子癱在地上
- And every hour we’re working
- 當我們工作在每一小時上
- and work and play are bound
- 工作與玩樂如果結合的話
- And every day is Sunday
- 那每天都是星期天了
- ’cause the sun comes dancing down
- 太陽出來就會跳著舞下山去
不可轉載
COMMENT