自從1982年在英國公共廣播電視第四頻道播出以來,《雪人The Snowman》就成為英國家喻戶曉的動畫,並且在每年聖誕節期間都要重播。
第一次看到The Snowman的故事,是我還在台灣唸書的時候。從日本早稻田留學回來的老師,拿了一捲錄影帶,在課堂上放給同學們看。當淡淡的彩色鉛筆動畫隨著動人的音樂出現在我們眼前,我立刻就被這個充滿美麗幻想,又帶著哀傷的故事給打動了。
整部動畫片沒有一句對白,完全用畫面和音樂帶動情節與氣氛。故事很簡單,在耶誕節前夕,小男孩望見窗外開始飄雪,興致一來,就到家門前的院子裡堆起雪人。他向媽媽要來了帽子和圍巾為雪人穿戴上,再用馬鈴薯做成雪人的鼻子,最後用煤球搓成兩粒小豆豆,雪人就有了一雙可愛的眼睛。
完成後的雪人,孤單地站在雪地裡,迎接黑夜的來臨。然而到了午夜十二點,雪人奇蹟似的動了起來,睡不著覺的小男孩發現了這個秘密,邀請雪人進到家中,雪人和小男孩,在作曲家Howard Blake如天籟般優美的”Walking in the Air“配樂中,帶領觀眾展開一場奇幻的旅程。
The Snowman的原著作者雷蒙布立格(Raymond Briggs)是英國人,他在1978年出版這本書,到現在在世界各地還是很受歡迎,也可以說是作者知名度最高的一部童話書。整本書以彩色鉛筆手繪柔和的連續圖畫構成,沒有對白,每一格畫面就像是電影分鏡,不需要文字描述,讀者單單從圖畫就可以進入到雪人和小男孩的世界。
就像布立格其他的繪本作品,《雪人》是個悲傷的故事,大人讀者從一開始就可以預見,而小讀者們最後也將瞭解,故事主人翁小男孩,正在為了一個終究會離開他的朋友付出珍貴卻無望的友情。我們都知道,雪人在真實的生活中,最後是要融化的。
幻想的破滅,或許是小男孩面對人生生離死別的開始。布立格為讀者編織了一個如奇蹟般似真似夢的故事,卻又在故事最後喚醒這美夢,教我們面對殘酷卻真實的人生。
2012年是《雪人》動畫播出30週年,英國公視特別在耶誕節推出續集《The Snowman and the Snowdog》,續集的故事中多了一隻用雪堆成的小狗。英國公視希望看過續集的觀眾不要洩露故事結局,據說將有出人意料的轉變。許多《雪人》的忠實觀眾並不喜歡這個「狗尾續貂」的版本,認為「雪人」就只有一個,即使融化了,重新堆的雪人也不是原來的那個了。
有些雪人融化之後,明年可以重新堆起;有些雪人,只活過一次,卻永遠留在我們心中。
———–
*上面在YouTube找到的動畫,是1982年的原始版本,由原著作者雷蒙布立格做開場。另外還有由英國搖滾歌手大衛鮑伊(David Bowie)做開場的電視播出版本。
原著作者雷蒙布立格版本:
大衛鮑伊版本:
*The Snowman and the Snowdog 網站
http://www.thesnowman.co.uk/the-films/the-snowman-and-the-snowdog.html
書名: 雪人(The Snowman)
作者:雷蒙布立格(Raymond Briggs)
Raymond Briggs的其他童書也都有著他特有的溫暖風格,有興趣的朋友可以到這裡看看。
COMMENT