之前在網路上流傳著許多漫威系列的懷舊卡通,甚至被配上了中文配音,像是「奇異火燒心」、「雷射拳」等搞笑的台詞,這些通通來自於 Marvel 1980 年代的動畫-《蜘蛛人與他的驚奇朋友》(Spider-Man and His Amazing Friends)
一切惡搞的起源來自於 Marvel 的動畫作品《蜘蛛人與他的驚奇朋友》,主要腳色是蜘蛛人、冰人和原創腳色火焰星,這部動畫就跟其他 80 年代小孩子看的 Marvel 動畫一樣,英雄帶著他的朋友們鏟奸除惡,沒有特別多的惡搞元素,跟一般英雄動畫沒兩樣。
直到 2012 年,漫威官方將《Spider-Man and His Amazing Friends》、《The Incredible Hulk》等動畫舊作重新剪輯成每集 2 分鐘左右的內容,並在 Disney 的頻道播出,並將節目命名為《Marvel Mash-Up》,並將劇本重新配音、剪輯,才會有不斷迴音喊著「很奇異」的奇異博士和用起司做鋼鐵衣的東尼‧史塔克,以下是英文的原版動畫。
從美版的內容可以發現,這些惡搞、無厘頭的內容,並不是中配後才有的,而是官方自己製作的內容!雖然到現在也不知道為何當時 Marvel 公司要做出這些片段,而《Marvel Mash-Up》透過台灣自己的配音員修飾後(像是奇異博士跟辛普森的荷馬配音一樣),變得更生動有趣,到現在還是會有人流傳網路上中配的影片。
原本以為是被惡搞的影片,結果通通來自於官方親手操作,透過中文的配音讓我們更了解這個有趣的漫威歷史。
COMMENT