La La Land—-city of stars…are you shining just for me?
美麗卻不至於艷的色調,讓電影的情感綻放的剛剛好。
而串起角色情感的正式那動人的音樂。
通往夢想的路,很窄很擠。每個人既興奮又期待。
通往夢想的路,很窄很擠。就像塞車在高速公路,每部車裏都裝著心酸故事和煩人的嘆息。
通往夢想的路,很窄很擠。我只能唱一下從前,然後把方向盤一轉,繼續過”該過的生活”。
是吧?因為生活還是要過啊。
放下過去,放下堅持吧!
「你這麼傳統你要怎麼成為革命家?你緊握過去不放,但爵士講的是未來啊!」
爵士講的是未來,但我卻卡在這該死的現實中
現實是什麼,現實就像灑在白襯衫上的黑咖啡。
當你以為機會就在眼前了,髒了整身還要被罵個狗血淋頭。
現實是什麼,現實像趕你出門的經理。當你以為你展現了過人的才華,沒人鼓掌還沒錢養自己。
嘿!我正在哭呢!嘿!我沒錢繳帳單呢!
拜託!他們才不在乎呢,因為也沒人在乎他們。這社會就是這麼運轉的。
一開始賽巴斯汀總是說:「不不不,我要堅持自己的想法,誰管觀眾喜歡什麼,我只彈我喜歡的。」
但可以為了女生,忍氣吞聲。找份穩定的工作,存點錢。
因為她是跟我在星空中跳舞的那位。
賽巴斯汀加入樂團後,彈了他不喜歡的音樂,他知道是為了蜜雅。
在台上演奏時,讓我想到了另一部電影的其中一幕場景。是Begin Again中,男主角在唱迎合市場的版本時的那幕場景。
兩部的女主角眼神中都出現了遲疑。
遲疑,她以為他們還可以在星空中繼續共舞。因為蜜雅當初愛上他,是因為他對正夢想的堅持。
Lost Stars這首歌。
Please don’t see. just a boy caught up in dreams and fantasies.就像賽巴斯汀這做著爵士夢的男孩。
So let’s get drunk on our tears. 就像含著淚的蜜雅。
It’s hunting season and the lambs are on the run. 逃亡吧,在這現實中。
我只不過是浩瀚宇宙中的一粒沙,我的生命甚至不存在在時間軸上。還是不要醒來吧,我只想沈浸在這裡,醒來不過又是另一段失落的開始。
長大後,我們知道現實是什麼,知道會有杯咖啡潑到自己,知道會有討人厭的經理。所以我站在櫃檯裡,就不會被潑到。我彈個聖誕歌就有錢繳帳單。
是吧?因為生活還是要過啊。
在追逐夢想的路上,沒有對錯。只是解讀不同。
堅持很好,像陽剛中帶點溫柔的爵士樂,令人著迷。
改變很好,像瘋狂中帶點趣味的搖滾樂,興奮不已。
過去,值得持守、尊敬。
未來,值得放手一搏。
但你開始懷念了嗎?懷念沒人鼓掌的爵士樂。懷念只有幾個觀眾的獨角戲。
你想念夢想的滋味嗎?你想念快樂的滋味嗎?
你想念的是自己。
你,自己。
city of stars…are you shining just for me?
who knows…is this the stars of something wonderful and new?
or one more dream that i can not make true?
沒人知道下個路口是你美好的契機,還是另一個破碎的夢。
但至少我想和自己一起做夢。
縱使跳入塞納河要感冒幾個月,我下次還是縱身跳下去。
而我會在成功時,懷念我被咖啡灑到、被老闆開除、感冒幾個月的過去。
因為是他們造就我的夢。這些黑暗,成為我閃亮的原因。
敬沒人鼓掌的爵士樂,敬乏人問津的獨角戲。
然後記得,給那位曾經和你在夢想星空下共舞的人一個微笑。
縱使,是夢想把你們分開。
敬那些破碎的心,敬那些曾經的瘋狂。
Look at the stars, Look how they shine for you,
COMMENT