Marilyn Manson 於 2014 年的歌曲,歌詞不多,不過忌妒心頗重,開頭的第一段詞是引用希臘神話的宙斯對 Narcissus 的妒忌,因為好色的宙斯喜歡的女人 Echo 愛上了 Narcissus,因此宙斯的老婆因此對 Echo 下了咒語,導致 Echo 只能說同樣的話(Echo 為回音的由來),而 Narcissus 因此誤會了 Echo,於是 Echo 選擇自行消失,而 Echo 讓眾神對於 Narcissus 這自戀狂產生極大的懷疑,便將 Narcissus 變成了水仙花,讓他只能從水中看到自己的倒影,永遠自戀下去。
這就是好色的 Zeus 對 Narcissus 的不滿原由,因為忌妒心啊~~
Deep Six 則是有埋葬,死亡的涵義,整首歌其實就是由愛產生忌妒心的負面寫照,因為愛不到而牽拖忌妒,但又無法掩飾自己的內心的渴望,節奏也很棒,Marilyn Manson 果然是寶刀未老。
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=w5LZ8YErl2M[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- You want to know what Zeus said to Narcissus?
- 你想要知道宙斯對Narcissus說了甚麼嗎?
- “You’d better watch yourself”
- 你最好是顧好自己
- You want to know what Zeus said to Narcissus
- 你想要知道宙斯對Narcissus說了甚麼嗎?
- “You’d better watch yourself”
- 你最好是顧好自己
- “You’d better watch yourself”
- 我們走著瞧吧!!
- It’s like a stranger had a key, came inside of my mind
- 這就像有人抓到侵入我意識的關鍵方式
- And moved all my things around
- 且試圖打亂我所有的思緒
- He didn’t know snakes can’t eat a brain
- 他並不知道蛇一般的行為是無法吞噬掉我的腦袋
- Can’t try to break the psyche down
- 無法令我意識崩潰
- It’s in my half-frozen wax,And your artillery lead
- 你那邪惡的oo都已經吞噬掉我一半了
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
- It’s like a stranger had a key, came inside of my mind
- 這就像有人抓到侵入我意識的關鍵方式
- And moved all my things around
- 且試圖打亂我所有的思緒
- He didn’t know snakes can’t eat a brain
- 他並不知道蛇一般的行為是無法吞噬掉我的腦袋
- Can’t try to break the psyche down
- 無法令我意識崩潰
- It’s in my half-frozen wax,And your artillery lead
- 你那邪惡的oo都已經吞噬掉我一半了
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- It’s in my half-frozen wax,And your artillery lead
- 你那邪惡的oo都已經吞噬掉我一半了
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- Do you like our plan?
- 你喜歡我們這項計畫嗎?
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
- You want to know what Zeus said to Narcissus?
- 你想要知道宙斯對Narcissus說了甚麼嗎?
- “You’d better watch yourself”
- 你最好是顧好自己
- You want to know what Zeus said to Narcissus
- 你想要知道宙斯對Narcissus說了甚麼嗎?
- “You’d better watch yourself”
- 你最好是顧好自己
- “You’d better watch yourself”
- 我們走著瞧吧!!
- LOVE IS EVOL
- 愛是邪惡的源頭
- CON IS CONFIDENCE
- 欺瞞是自信的來源
- EROS IS SORE
- 情是痛苦的源頭
- SIN IS SINCERE
- 這都是原罪始祖!
- SIN IS SINCERE
- 這都是原罪始祖!
- SIN IS SINCERE
- 這都是原罪始祖!
- SIN IS SINCERE
- 這都是原罪始祖!
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
- DEEP SIX, SIX, SIX FEET DEEP
- 深埋入六呎深以下
COMMENT