「明天你是否依然愛我?」(Will you still love me in the morning?)在電影《命運好好玩》中是 Michael 與 Donna 的定情情話。在兩人浪漫的餐巾紙傳情中,Donna 問了 Michael 這個問題,Michael 回答她:「直到永遠。」(Forever and ever, babe.)聽起來 cliché ,其實很感人,這兩句電影台詞讓我的老靈魂作祟而聽了那首經典老歌《老橡樹上的黃絲帶》(Tie a Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree)。
許多人不知道這首歌的歌名、歌詞的故事,但是旋律應該都聽過,有時候會在有味道的西餐廳、咖啡廳聽到,本來我幾乎忘記了曾聽一位老師說過這個感人至深的故事,直到最近偶然又聽到這個旋律。
儘管對於這個故事真實的情況是如何,甚至寫成這首歌之後還有些版權上的爭議,但是讓我感動的就是歌詞所敘述的故事:一個坐了三年牢後搭著巴士回家的男人,他出獄前曾寫信告訴在家等待自己的妻子:依然愛他、能夠原諒他所犯下的錯誤,那麼就在家門前的老橡樹繫上一條黃絲帶,而如果他沒有看見黃絲帶,他就知道妻子不願意原諒他,那麼他就不會下車,從此離開、忘記兩人的一切而且也不會原諒自己,於是他在巴士上忐忑不安,因為他不知道將會看到怎麼樣的景象,他想要尊重妻子的選擇,可是卻又好害怕被拋棄,那種心情透過在搖晃的巴士裡懇求司機幫他看看的畫面,被營造得很深刻。對於這個故事我會這麼印象深刻的原因還有聽故事時,我不是就這樣馬上聽到結局,而是老師在最後說:「你們猜,他最後看到了什麼?」所以有去猜想這個故事到底是個什麼樣的結局,而真正聽到答案的時候,又會被感動一次。
語言其實很彆扭的,「對不起」跟「我原諒你」面對最在乎的人的時候往往難以啟齒,就像開玩笑的時候說「我愛你」很容易,當真的要認真告白的時候卻很難。
真的知道錯了的時候,其實自己老是最後原諒自己的人,得到被傷害的人原諒後,原諒自己會容易得許多。好想好想真心的說一句「對不起」就輕易得到原諒,但犯了錯感到愧疚,也依然在乎對方,所以不想這麼厚臉皮,所以體貼的把選擇權交給了對方。「無論你變得怎麼樣,我都依然愛你。」這就是最想說的話,簡單卻一言難盡……既然道歉、原諒不原諒都難以說出口,那麼用行動來表示,不用說的反而能為語言的彆扭找到台階,無論這台階通往彼此或分離。
Oh Tie a yellow ribbon around the ole oak tree
在老橡樹上繫條黃絲帶
It’s been three long years
漫長的三年過去了
Do you still want me
妳還要我嗎?
If I don’t see a ribbon around the ole oak tree
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話
I’ll stay on the bus, forget about us
我會留在巴士上,忘了我們兩人的過去
Put the blame on me
責怪我自己
If I don’t see a yellow ribbon around the ole oak tree
如果我看見老橡樹上沒有繫黃絲帶的話
以下是這首老歌動畫版的 MV,讓我們一起從歌詞和旋律感受這個小故事吧!
(封面圖來源:https://www.youtube.com/watch?v=7NCZ4l8FCFc)
COMMENT