Dec.22.2015

法語、英美音樂劇大不同,用膾炙人口的旋律打造音樂劇巨星!

法語音樂劇從七零年代開始崛起,《星幻》、《鐘樓怪人》、《羅密歐與茱麗葉》等,擄獲成千上萬粉絲,並與英美兩大音樂劇重鎮分庭抗禮。究竟法語音樂劇和英美音樂劇除了在語言上的不同,還有什麼不一樣的地方呢?

曾經在英語、法語世界主演《悲慘世界》、《鐘樓怪人》的勞勃‧馬利安(Robert Marien)解釋道,在英國,原著劇本是最重要的,歌曲是動作或劇情呈現的結果 ; 在法語音樂劇中,歌曲則是講述故事最重要的元素,也因此對話相對來說較少。音樂是法語音樂劇和英美音樂劇的共通點,不同的地方在於呈現故事的方式。

音樂劇的行銷方式也很不同,英美的音樂劇多是在演出走紅之後才發行原聲帶;法語音樂劇則反向操作,先主打唱片與歌曲,再推出舞台版本,也因此讓音樂劇的旋律更加膾炙人口。四度來台演出《鐘樓怪人》男主角的麥特‧勞倫(Matt Laurent)就形容:「法語音樂劇其實就是『具有故事情節的流行演唱會』!」

[youtube]https://youtu.be/hN1aib4xw5s[/youtube]

被譽為開啟法語音樂劇風潮的《星幻》(Starmania),就是在 1978 年首先以唱片的形式發行,大受歡迎,隔年,音樂劇旋即登上巴黎會議宮演出。創下史上最受歡迎法語音樂劇紀錄的《鐘樓怪人》,在登上舞台之前,也先發行〈大教堂時代〉、〈求存〉、〈美麗佳人〉等三首單曲,其中〈美麗佳人〉曾蟬聯法國單曲排行榜冠軍長達 18 週,更被法國音樂大獎評選為最佳年度歌曲。

法語音樂劇的演出歌手,不僅稱霸音樂劇舞台,也成為家喻戶曉的流行巨星,在世界各地演出都有眾多粉絲追隨,形成劇捧人、人捧劇的良性交互效應,麥特‧勞倫、勞勃‧馬利安等人都是其中代表。

《鐘樓怪人》首席男主角/麥特‧勞倫 Matt Laurent。圖/主辦單位聯合報系提供
麥特‧勞倫 Matt-Laurent

精選多首法語音樂劇歌曲的「法式音樂劇 巨星演唱會 French Musical GALA Concert」,於 2016 年 2 月 12、13 日在 TICC 台北國際會議中心魅力開唱,以歌曲為單位,帶領觀眾重溫音樂劇史上最膾炙人口的二十多首旋律,體會法語音樂劇獨特魅力與精髓。

左起演員勞勃.馬利安、史黛芬妮‧貝達爾、麥特.勞倫、理查.查李斯特共同演出。聯合報記者陳瑞源/攝影
左起演員勞勃.馬利安、史黛芬妮‧貝達爾、麥特.勞倫、理查.查李斯特將共同演出

 

法式音樂劇 巨星演唱會 French Musical Gala Concert

日期:2016/2/12~2/13,共計 3 場

地點:TICC 台北國際會議中心

售票:售票網址

官網:http://uevent.udn.com/GALA

票價:800/1600/2400/3200/4000

 

列印

不可轉載
FLiPER
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。
FLiPER 取自英文單字 flip,意指翻轉、翻動,加上 er 的我們成了翻轉世界的人。我們相信,每個人心裡都有一塊想要翻轉、撞擊的地方,等待著內心發起小小革命的那一天。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。