城市乘載著歷史、記憶與慾望,城市的閱讀透過不同的視角讓我們閱讀到的城市不盡相同。noli map圖底圖作為一種閱讀城市公共與私密的方式,若將城市視為一篇文章,城市的變動性如何以語言的邏輯與文字來詮釋並改寫 ?
中文是一種特殊的語言,除了基本的文句架構,”多重詮釋閱讀與覆寫”更是中文語言邏輯的迷人之處。透過文字之間的空白重構,文字間的關係開始變動,閱讀產生的差異便延伸更多意義的理解。透過研究一種能看見城市空白與操作城市填空邏輯的方式,將城市尺度下的變動性帶入建築,讓建築作為城市文章中的部分對它進行一連串的覆寫。基地位於台北最早開始發展的街道,台北第一街(貴陽街)的直興市場。複寫無數的市場(文章),不斷面對抹除與改寫。供人閱讀與複寫的後市場時代,將台北變遷的城市文字邏輯觀察轉變成一種城市新舊閱讀文字遊戲的填字機制...
City is an Article.
The city is consist of history, memory and desire. The reading of the city makes us read different cities through different perspectives.
If the city is regarded as an article, how can the variability of the city be interpreted and rewritten with the logic and words of language?
城市乘載著歷史、記憶與慾望,城市的閱讀透過不同的視角讓我們閱讀到的城市不盡相同。
將城市視為一篇文章,城市的變動性如何以語言的邏輯與文字來詮釋並改寫 ?
我的畢業設計想挑戰的是 若城市的變動性可以藉由文字與文字之間去詮釋去改寫,建築能否作為文字將城市的變動性帶入,做為持續複寫城市公共空間的載體。
What my Thesis Design wants to challenge is if the variability of the city can be multi-interpreted and rewritten by writing, could the architecture be used as a fact to bring the variability of the city into the public space in the city to change and record the city?
City is typing & overwriting.
中文是一種特殊的語言,除了基本的文句架構,”多重詮釋閱讀與覆寫”更是中文語言邏輯的迷人之處。透過中文字排版的邏輯,重構文字中的空白,文字間的關係開始變動,當被再次閱讀時,產生的差異便延伸出更多意義的理解。
An article named Taipei first street.
基地位於台北最早開始發展的街道,台北第一街(貴陽街)的直興市場。
這裡充滿著最早發展的記憶,都市計畫變遷的痕跡,不斷改變城市的生活等等。
他們一起構成了這篇複雜的文章。
Market Language: words
藉由中文的說文解字,我用同樣的方式閱讀市場,解構市場中每個物件,尋找那些"可辨認的"與"物件原型"的拓譜,並找尋他們組合的邏輯與市場攤販組合的關係。
例如:攤販"火爐"的需求讓攤販桌子本身需要散熱孔,因此"孔"變成為了那可辨認的物件。
/
接著,紀錄市場給予的物理環境設定與線時使用的出入,將他們轉換成對市場文字進行編輯的機器。
Words is Manufacturing...
作為設計新市場的角色。
我希望新市場不要瞬間改變底層的使用,因此我從最機動性的屋頂下手,在能夠完全服務現在市場運作的機制下,我藉由不同大小的頂層變動去回應周遭的常規事件(宵夜食堂、壽司屋)以及每年10/22青山王祭等等的信仰偶發性事件。
因此我將市場的屋架視為一塊鑄字版,而我下方的市場空間則是變成城市的空白,當市場運作時,可以依循市場本身的演化,它可以持續健在,但也可以因為需求漸少而不見;當偶發事件來臨時,屋頂的神桌下來大尺度的改變市場空間,使其轉變成繞境路線中的表演據點之一,也順勢帶動周遭晚上的宵夜活動擴張,讓市場被神佔據時也同時可以運作常規的事件,甚至附註這些事件發生。
作為市場的後市場時代,建築從來不知道未來的樣子,但 我們可以將建築介入其中,讓城市中的文字不是全部的抹去,而是創造讓人能夠不斷閱讀與複寫的城市新舊閱讀文字遊戲,而填字的機制事由那些真正生活的人去生活其中...