黑膠,是對音樂的忠實描繪。
聽音樂就像在閱讀繪本,
每一張實體唱片的包裝、封面到曲序的安排,
都是故事的起承轉合。
午後的陽光正好,
讓我們替你的假日選一首歌。
我們是星期天留聲機,邀請你一起享受音樂、聆聽生活。
以下作品是為lovezzo coffee(意大利咖啡室)設計的一系列作品,其中包括海報設計、插畫、產品設計和網頁設計。
「不怕神一樣的對手,只怕像豬一般的隊友!」
在生活中一定免不了與豬隊友共事,為了以和為貴,我們常常忍氣吞聲,無處發洩負面情緒及怒氣。
我們設計一系列幽默諷刺的圖文包裝,結合豬肉打拋的概念,在捶打包裝時也能洩憤。封條為角色們的代表食譜,讓你洩憤完還能製作一道料理,補充你的戰鬥力。
「美」是大眾對於食物上的迷思,由此導致農耕者會使用農藥,以減少作物害蟲的危害及啃咬,業者會添加各樣的添加劑,使食物看起來更美味更美麗,這所有行為皆是造就消費者的視覺享受所為,請記住外觀是美好的,但健康是殘酷的,柴、米、油、鹽、醬、醋、茶、肉類等產品幾乎都有出包過,早已邁入衣食富足的台灣,食安事件卻仍頻傳,影響範圍大,甚至有過之而無不及,透過此次專題,告訴大眾在美麗的食物背後,用細膩寫實插畫、層次堆疊方式來呈現食安問題,讓大家省思你吃的東西真的安全嗎。
憂鬱症,現今社會的認知普遍模糊,而治療憂鬱症的方法最重要的就是人們的體諒以及陪伴,錯綜複雜的條例以及冗長的實際案例,沒辦法切身的讓人了解憂鬱症的病症。我們收集了五位已痊癒患者的故事,將他們的故事結合紋身的元素製作成動畫影片,以動畫及海報的方式呈現,一起來聆聽這些圖像背後的故事。
Depression, the current society’s cognition is generally ambiguous, and the most important way to treat depression is people’s understanding and companionship There is no way to make people understand the symptoms of depression with intricate regulations and lengthy practical cases. We collected the stories of five recovered patients, combined their stories with tattoo elements into an animated film, and presented them in the form of animations and posters. Let’s listen to the stories behind these images.
為了讓人們能擁有一盞引領離開負面情緒的微光。
我們以「島」為設計主軸,創造出一系列造型香氛蠟燭,各座島嶼配合著各自專屬的樂曲,讓使用者能夠同時以視覺、嗅覺以及聽覺達到紓壓之效果。
歡迎光臨微光群島,和我們一起展開一場紓壓旅程吧!
As a shimmer of starlight that twinkles hope to us, a glimmer of illumination that delights ourselves from our depressed zones, we have designed a unique collection of “island” shape scented candles. Each candle comes along with a list of customized original aromas and healing music that comforts our negative emotions, allowing the users to relieve their stress by experiencing a combination of the sense of vision, smell, and hearing through these candles.
Welcome to join our stress-relieving journey at Twinkle Islands.
大方無隅設計誌,收錄實習生於全興資源再生股份有限公司實習期間,所創作之所有設計作品,內容分為兩大類:藝術實踐和社會設計。
設計不只為商業而服務,更適合做一次浪漫的遠行,漫遊的走在設計的城市,將你我比喻成設計的漫遊者,一同用心感化身旁點滴。世界不盡然盡善,我們的生活需要盡美,設計能夠做到盡善,但非得要追求盡美,生活留些缺口更能填補苦澀,設計留點缺憾更能開放與內心對話的伏筆。
對於「性」議題,在封閉的東方社會的觀念之下是「齷齪」,是下意識封口的話題。
學到的性教育是要讓你「壓抑」自己的慾念,這些不正確的性觀念都在侵蝕著「身而為人的本性」,而當我們壓抑著自己的本性,許多精神思考便走向了偏道。
「異性恐懼症」並不容易發覺,因這不是青少年時期才突然發生的症狀,而是從兒童時期的創傷、性教育、家庭教育或是青春期的心理型態等多種因素慢慢形成。
埋藏心理的潛意識會無意的影響漸漸成長的我們,而若未及時發覺便會影響到其他人,甚至成為社會的病態,形成一代代延續的惡性循環。
國家的民俗文化,反映出民族最真實的樣貌,而婚喪喜慶等儀式慶典便是傳統文化最直接且具體的載體。
在台灣,婚喪喜慶唯獨「喪」是普遍被忌諱且避而不談的,從小我們便經歷過告別式或遇到身邊的親人亡故,但身邊所有人對於喪禮中的儀式行為都只是閉口照做,沒有人關心或在意其中的道理或含義,而如若想了解這樣的文化或見識,通常都是借助網路資源,但網路上有多少資訊是正確且完整的?
而文化經過長時間的演變至今,同時因宗教信仰、種族文化及地域環境的差異而有著不同的儀式及其背後的涵義,因此選定以自身信仰之宗教,道教為創作依據。
將這樣的文化透過視覺設計及插圖的轉化,引起一般民眾對此文化的興趣,並去了解文化後的意義,也進而去重視死亡這樣的議題。
作品為喪禮流程圖及喪禮知識冊,兩者為一套完整的書冊;喪禮流程圖,將喪禮儀式的過程透過故事性的文字腳本,將其轉化為圖像,將喪禮的流程以圖像化取代大量文字,配合章節,以輕鬆的方式引導讀者,並從中了解喪禮流程的相關知識與概念;喪禮知識冊,介紹台灣道教喪禮開始至結束的每個流程,內容以文字及攝影紀錄為主,部分內頁加入喪禮時會使用之紙材或符咒,增加讀者在閱讀時的帶入感。
The country’s folk culture reflects the most authentic appearance of a nation, and ceremonies such as weddings, funerals, and celebrations are the most direct and specific carriers of traditional culture.
In Taiwan, weddings and funerals are the only thing that is commonly mourned and avoided. We have experienced farewells or the death of relatives around us since we were young, but everyone around us just kept silent about the ritual behavior during the funeral. In the same way, no one cares or cares about the reason or meaning. If you want to understand such a culture or insight, you usually rely on online resources, but how much information is correct and complete on the Internet?
Since the culture has evolved for a long time, it has different rituals and the meaning behind it due to the differences in religious beliefs, ethnic cultures and regional environments. Therefore, the religion based on its own beliefs and Taoism are selected as the basis of creation.
The transformation of such culture through visual design and illustrations has aroused the general public’s interest in this culture, to understand the meaning after culture, and then to attach importance to issues such as death.
The work is a funeral flow chart and a funeral knowledge book, both of which are a complete set of books.
The funeral flow chart transforms the funeral ceremony process into an image through a story text script, so that the funeral process is imaged. Instead of a lot of text, cooperate with chapters to guide readers in an easy way and understand the relevant knowledge and concepts of the funeral process; the funeral knowledge booklet introduces each process from the beginning to the end of the Taoist funeral in Taiwan. The content is mainly recorded by text and photographic. Part of the inside page adds paper or spells that will be used during the funeral to increase readers’ sense of introspection when they reading the books.
生化人-本質上為人,卻又非人的物種。
都說神愛世人,那麼似人又非人的我們,是否有資格得到神的慈愛?
我們的靈魂又是否能在這一生苦難後得以永生呢?
或者…我們根本沒有靈魂?
主色系為黑色及螢光綠。
綠色代表貪婪的形象,黑色則為死亡及權力的象徵,螢光跳色代表著賽博格體內的基因改變,與他們身為賽博格自我內心的混亂和疑惑。半透明的材質來表現複製人對自我認知的迷惘徬徨,他們不存在過去也不擁有未來,他們生命的真相彷彿近在眼前觸手可及但又模糊不清,而皮革像是他們在亂世中武裝自己的外衣,些許的鉚釘則是他們在生命的盡頭做的最後一絲掙扎。
– 尋緒 Look for Mood –
玩桌上遊戲,尋情緒形狀
Play board game, explore moods look.
情緒存在於你我的日常生活,時常不由自主地影響著我們的行為,卻難以被具體描述。因此我以形狀、顏色、觸覺來表現各式情緒樣貌,希望透過桌遊的形式去探索、創造不同的情緒形狀。在互動的過程中,從新的觀點去詮釋難以捉摸的感受,幫助情緒自我覺察。
Moods exist in our life and unconsciously influenced our actions. However, it’s difficult to describe mood as a concrete thing. For this reason, I present various mood-looking graphics, colors and touches. The purpose is to explore and to create different looks on moods by board games. Interpreting exclusive moods from a new viewpoint and increasing the self emotion awareness are assisted through the interaction.
擁抱可以是一下轉瞬即逝的觸碰,可以是一段長時間的運行,由緊到鬆,疏到密,既直白卻又抽象,那麼擁抱過後所殘留下的,又是什麼呢?
擁抱是最快速使兩人有情感連接的動作,也是傳達「愛」最直接且簡單的方式。我們以「拓印」的手法,將擁抱過後抽象的「接觸」保留下來,加入紅線牽動兩端的各種變化,以愛之於人的七個連結作為主題發想,將「擁抱的拓印」結合「紅線的律動」,設計七幅人身等比尺寸的拓印海報。
Illusion in dimensions /2020
63×63cm / 100×100cm
噴漆,複合媒材 | Spray paint,Mixed media
摺紙藝術逐漸衰落,希望能夠藉由手帳與月曆等日用品讓大眾認識摺紙,為生活創造一點樂趣,成為傳遞情感的媒介。
摺紙是我們在孩童時的樂趣,大家都曾接觸過摺紙,像是:紙飛機、東南西 北、紙鶴以及紙船。但是隨著年紀增長與科技的發達,摺紙藝術逐漸衰落,為了喚起大家的童年回憶與推廣傳統摺紙工藝,我們決定結合手帳、月曆,讓人們在日常生活中,也可以增添一些趣味,回憶兒時,透過圖樣與摺紙,創造出可愛的摺紙小物。
「眷鄉香」意味眷村讓人懷念的家鄉味。現今眷村多已改建或拆除,造成眷村飲食文化沒落,顯現文化保存的重要。透過品牌形象設計將傳統臘肉進行包裝改良,開發出臘肉乾休閒零食、小包裝及伴手禮,賦予臘肉新形象。
視覺以插畫及眷村常見的噴漆質感呈現,運用暖色呈現眷村溫暖的人情味。傳統條裝臘肉以真空包裝保留臘肉的外型;臘肉切片小包裝以眷村房屋做為外型,攤開即可見眷村的年節圍爐場景躍然而生;肉條零食包裝設計為年節鞭炮造型,內藏條狀臘肉乾,開盒時互動感十足,增添無限趣味性;禮盒包裝精裝版以眷村的菜櫥呈現,簡易版本融入眷村紅色大門意象,有年節氣氛亦適合送禮。
「眷鄉香」帶出了眷村文化記憶,期望能傳承這份懷念的好味道,讓文化用另外一種形式保存,也為流逝的眷村歲月帶來新氣象。
Juan Xiang Xiang (literally, Fragrance of Military Dependents’ Village) signifies the reminiscent home flavor. Now, most of the military dependents’ village have been rebuilt or demolished, resulting in the decline of food culture of the village. Hence, it shows the importance of cultural preservation. Through the brand design of improving the packaging of the traditional cured meat, the author artists develop the cured meat snacks, small packaging and souvenir gifts, attempting to endow the traditional cured meat packaging with a new image.
As the visual expression is concerned, the techniques of illustration and the spray painting are commonly seen in military dependents’ village; the warm colors are used to present the warm human compassion of the village. The traditional cured meat is made with the vacuum packaging in its appearance. However, the packaging is now, in our design, transformed into a small packaging shaped with the typical military dependents’ village house. When you spread out this village house packaging, you can immediately see the festival scene popping up from the packaging. The meat snack packaging is designed by the shape of the festival firecrackers. It is quite fun and interactive that, when opening the firecracker shaped package, you can find the strips of dried cured meat inside. The classic version of the gift box packaging is designed as the old village cupboard; the simple version of it is designed with the red door image, and with its festival atmosphere, it can be regarded as the souvenir gift.
Juan Xiang Xiang evokes the cultural memory of this particular village. We hope that the reminiscent flavor, as another form of preserving this culture, can be passed down, and endow the bygone days of the village with a new image.