Jan.23.2017

每日畫圖練習!ROY 出題我來畫:水彩動物形象翻轉插畫IV‧十二月份

姍姍來遲的十二月每日畫圖練習總集。
十二月底碰上搬家,目前搬到瑞典和 ROY 同住囉!
由於一陣混亂的搬家與遠距離關係的結束,
當初為了每天可以固定有互動的「你出題我來畫」的這個小活動,
完成它階段性的任務。

一起來看看最後這個月的畫作回顧吧!

20161201
Roy 出題我來畫,第 48 天:
和奇異果成為朋友的奇異鳥 / キウイフルーツと友達になったキウイ / kiwifågeln som blev vän med en kiwifrukt / kiwi bird became friends with a kiwifruit.

一個好哀傷的題目。

20161203
Roy 出題我來畫,第 49 天:
寒風中穿著厚重冬衣的企鵝 / 寒くて強い風の中、厚い冬服を着ているペンギン / I köld och starka vindar så använder pingvinen vinterkläder / in the cold and strong winds, the penguin wears winter clothes
.

因為企鵝不動如山的體型,只好以圍巾來表現強風感。

20161205
Roy 出題我來畫,第 50 天:
袋裡裝著絨毛布偶寶寶的袋鼠 / ぬいぐるみの子が袋にいるカンガルー / Känguru med gosedjursbebis i pungen / kangaroo with soft toy baby in the pouch.

瑞典語的育嬰袋跟陰囊是同ㄧ個字真是嚇傻我了,
原本想靠 google 翻譯直翻瑞典文成英文的懶惰人士睡意中驚醒,
也算是長知識了。

20161207
Roy 出題我來畫,第 51 天:
寺廟石獅子的日常 / お寺の石獅子の日常 / templets stenlejons vardag / the guardian lion’s everyday.

這題還算動物嗎?

20161209
Roy 出題我來畫,第 52.5 天:
野牛牛仔 / バイソンのカウボーイ / En Bisoncowboy / a bison cowboy.

畫完才想到可以給他叼根草,失策!
另外被問及前腳拿得到槍嗎?答案很確定的是拿不到!

20161211
Roy出題我來畫,第 53 天:
有羽毛試著要飛的恐龍 / 羽がある恐竜は飛ぼうとしている / en befjädrad dinosaurie försöker flyga / a feathered dinosaur trying to fly.

但是飛不起來(來自 ROY 的附加說明)。
上色時不小心撇太多筆,尾巴羽毛畫太多宛如鮮血噴射啊。

20161213
Roy出題我來畫,第 54 天:
企鵝家族ㄧ員的虎鯨 / ペンギン家族メンバーのオルカ / En späckhuggare och dens pingvinfamilj / a killer whale and its penguin family.

Roy 補充:虎鯨寶寶跟家人走散後被企鵝收養的故事。
…嗯,好喔。竟然還有這麼遠的一段故事背景。

20161215
Roy出題我來畫,第 55 天:
樹上的樹袋鼠們 / 木の上の樹袋鼠たち / trädkängurur uppe i ett träd / tree-kangaroos on a tree.

這輩子第一次知道有樹袋鼠。
真的跟樹袋鼠很不熟,畫完也無法鑑別到底畫得像不像啊。

20161217
Roy出題我來畫,第 56 天:
水邊玩耍的漁貓 / 水の隣で遊んでいるスナドリネコ / En fiskarkatt som leker vid vattnet / a fishing cat is playing beside the water.

早上看到ㄧ則泰國的新聞,民家裡發現迷途的小貓,
經通報相關動物團體後才被發現是隻瀕危漁貓,特色是前腳有蹼。世界真的超奇妙。

20161219
Roy 出題我來畫,第 57 天:
㺢㹢狓的煩惱:要成為長頸鹿還是斑馬? / オカピの悩み、キリンにするか、ゼブラにするか。 / En okapis problem: Giraff, eller Zebra? / A okapi’s problem: Giraffe or Zebra?

㺢㹢狓,你只要是你自己就好。
Okapi, you just need to be yourself.

20161221
Roy 出題我來畫,第 58 天:
玩跳床的跳鼠 / 蹦床で遊んでいるトビネズミ / hoppmus som leker med en studsmatta / hopping mouse playing a trampoline.

玩跳床一直是我難以付諸行動的小夢想之一,
夏天的瑞典住宅區可以看到幾乎有院子的家裡家家戶戶都有大跳床,
不過在上面跳的大概都是幼稚園到國中以下的孩童。
雖然 ROY 爸有一組跳床說要送我玩,但真心恥力不足收不下手啊。

20161223
Roy 出題我來畫,第 59 天:
從事精細工作的甘氏巨螯蟹 / タカアシガニはちょう細かい仕事している / En Japansk spindelkrabba som gör detaljerat arbete / a Japanese spider crab doing detailed work.

畫ㄧ畫才驚覺牠有十隻脚!
世界真的好奇妙啊~

20161231
Roy 出題我來畫,第 60 天:
別裝壽司了,倭犰狳 / 寿司のふりをしないで、ヒメアルマジロ / En Mantelbälte som måste sluta låtsas vara sushi / stop pretending to be a sushi, pink fairy armadillo.

第一次知道這種動物時也是覺得它外型酷似壽司,
沒想到多年後竟然有把這個想法畫成圖的一天。

每日畫圖練習就暫時到這裡告一段落,謝謝為期四個月來的關注,
未來是否會再繼續這個主題或展開其他的每日練習尚未決定,
剛搬來瑞典的這段異國適應期就讓我再偷懶一點吧!

未來其他更新在:
Facebook:OMOSHIROY
Instagram:Tsou hare

不可轉載
OMOSHIROY
旅居瑞典,自由的接案工作者。劇場服裝設計與製作、插畫、攝影,也翻譯簡單的日翻中。想玩出更精美的 cosplay 唸了劇場設計系;看了太多京都為舞台的小說便搬去百萬遍住了一年;不小心喜歡上日本語學校的瑞典同班同學而展開以日語交談的異國戀;為了終結遠距離戀愛而撐著破英文來到了瑞典。一個勁想做什麼就做什麼的衝動型實踐派。
旅居瑞典,自由的接案工作者。劇場服裝設計與製作、插畫、攝影,也翻譯簡單的日翻中。想玩出更精美的 cosplay 唸了劇場設計系;看了太多京都為舞台的小說便搬去百萬遍住了一年;不小心喜歡上日本語學校的瑞典同班同學而展開以日語交談的異國戀;為了終結遠距離戀愛而撐著破英文來到了瑞典。一個勁想做什麼就做什麼的衝動型實踐派。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。