Lea Michele 於 2013 年底的歌曲,愛情到了最後,就像是一座戰場,原本相當美好的一切瞬間變成了地獄,所有過往的愛就會變了樣,這時候需要的,是學會如何放手讓彼此不要再傷害對方。
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=eMb0llw4pi8[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- It’s easy to fall in love
- 墮入愛河是如此簡單
- But it’s so hard to break somebody’s heart
- 不過傷害一個人卻如此難
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- Once lust has turned to dust and all that’s left’s held breath
- 當所有的風風雨雨化為塵土時,最後只剩下窒息的聲音
- Forgotten who we first met
- 忘了當初我們第一次相遇的悸動
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- We both know it’s coming
- 我們都知道是時候了
- Does illusion count for something we hide?
- 種種的幻想是被我們刻意隱藏的嗎?
- The surface tension’s gotta break, one drop is all it takes to flood out this lie
- 一切都已經隱瞞到了極限,只要再來個一丁點,所有謊言就隨之崩解揭露
- You and I
- 你和我
- We have to let each other go
- 讓彼此放手吧
- We keep holding on but we both know
- 我們原本該堅持下去,但是彼此都知道
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- Peace will come when one of us puts down the gun
- 當我們其中一人拋下了武器,和平才會到來
- Be strong for both of us
- 我們都必須堅強
- No please, don’t run, don’t run
- 喔不,拜託,不要跑開
- Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
- 兩人互望,在這戰場上我們就赤裸裸的面我們我的恐懼吧
- We seemed like a good idea
- 我們那段看似美好的戀情
- We seemed like a good idea
- 我們那段看似美好的戀情
- No blood will spill if we both get out now
- 如果我們現在一起走出去,就不會有流血事件
- Still it’s hard to put the fire out
- 這場戰爭目前仍舊無法停火
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- Feelings are shifting like the tide
- 感情的轉變像浪潮一樣不定
- And I think too much about the future
- 而我對於未來還是想太多了
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- We both know it’s coming
- 我們都知道是時候了
- Does illusion count for something we hide?
- 種種的幻想是被我們刻意隱藏的嗎?
- The surface tension’s gotta break, one drop is all it takes to flood out this lie
- 一切都已經隱瞞到了極限,只要再來個一丁點,所有謊言就隨之崩解揭露
- You and I
- 你和我
- We have to let each other go
- 讓彼此放手吧
- We keep holding on but we both know
- 我們原本該堅持下去,但是彼此都知道
- What seemed like a good idea has turned into a battlefield
- 原本是如此美好的戀情最後卻變成了一座戰場
- Peace will come when one of us puts down the gun
- 當我們其中一人拋下了武器,和平才會到來
- Be strong for both of us
- 我們都必須堅強
- No please, don’t run, don’t run
- 喔不,拜託,不要跑開
- Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
- 兩人互望,在這戰場上我們就赤裸裸的面我們我的恐懼吧
- We seemed like a good idea
- 我們那段看似美好的戀情
- We seemed like a good idea
- 我們那段看似美好的戀情
- We seemed like a good idea
- 我們那段看似美好的戀情
不可轉載
COMMENT