對於部分樂迷而言,兩大哥德式搖滾女王的合作,無疑為重金屬樂界注入一股強大的能量,其中一位或許許多人並不陌生,便是 NightWish 的第一任女主唱 Tarja Turunen。
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=Dy6MpsDPKts[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- There’s no sense, the fire burns
- 火焰燃起得毫無道理
- When wisdom fails it changes all
- 明智的失落改變所有
- The wheel embodies all that keeps on turning
- 轉輪昭示了變幻中的一切
- Blood red skies, I feel so cold
- 天色血紅 我感到徹骨的寒冷
- No innocence, we play our role
- 我們扮演著各自的角色 沒有誰能無辜
- The wheel embodies all where are we going
- 轉輪揭示了一切 我們何去何從
- All in all you’d expect the wise to be wiser
- 總之你期望智者更加睿智
- Fallen from grace
- 在榮光中跌落
- All and all I guess
- 總之我猜
- We should have known better, ’cause…
- 我們早該更明白 因為
- What about us?
- 我們又能如何
- Isn’t it enough,
- 這還不夠嗎
- No we’re not in Paradise
- 不 我們並非身處天堂
- This is who we are
- 這就是我們
- This is what we got
- 這就是我們擁有的
- No, this is not our Paradise
- 不 這不是我們的天堂
- But it’s all we want,
- 但這是我們想要的全部
- And all that we’re fighting for
- 是我們奮鬥爭取的一切
- Though it’s not paradise
- 雖然它並非天堂
- You and us, or I and them
- 要麻你跟我們 要麻你跟他們
- There comes a time to take a stand
- 是時候決定你的立場了
- The wheel is watching all that keeps on burning
- 轉輪睥睨著那燃燒著的一切
- The venom works, it’s like a curse
- 劇毒發作如同詛咒
- A Trojan horse, when will we learn?
- 特洛伊的木馬我們什麼時候才能吸取教訓
- The wheel embodies all, that keeṗs returning
- 轉輪揭示了要捲土重來的全部
- All in all you’d expect the wise to be wiser
- 總之你期望智者更加睿智
- Fallen from grace
- 在榮光中跌落
- All and all I guess
- 總之我猜
- We should have known better, ’cause…
- 我們早該更明白 因為
- What about us?
- 我們又能如何
- Isn’t it enough,
- 這還不夠嗎
- No we’re not in Paradise
- 不 我們並非身處天堂
- This is who we are
- 這就是我們
- This is what we got
- 這就是我們擁有的
- No, this is not our Paradise
- 不 這不是我們的天堂
- But it’s all we want,
- 但這是我們想要的全部
- And all that we’re fighting for
- 是我們奮鬥爭取的一切
- Though it’s not paradise
- 雖然它並非天堂
- What about us?
- 我們又能如何
- Isn’t it enough,
- 這還不夠嗎
- No we’re not in Paradise
- 不 我們並非身處天堂
- This is who we are
- 這就是我們
- This is what we got
- 這就是我們擁有的
- No, this is not our Paradise
- 不 這不是我們的天堂
- But it’s all we want,
- 但這是我們想要的全部
- And all that we’re fighting for
- 是我們奮鬥爭取的一切
- What about us?
- 我們又能如何
- Isn’t it enough,
- 這還不夠嗎
- No we’re not in Paradise
- 不 我們並非身處天堂
- This is who we are
- 這就是我們
- This is what we got
- 這就是我們擁有的
- No, this is not our Paradise
- 不 這不是我們的天堂
- But it’s all we want,
- 但這是我們想要的全部
- And all that we’re fighting for
- 是我們奮鬥爭取的一切
- Though it’s not paradise
- 雖然它並非天堂
- What about us? What about us?
- 我們又能如何 我們又能如何
- What about us? Isn’t it enough,
- 我們又能如何 這還不夠嗎
- What about us? What about us?
- 我們又能如何 我們又能如何
- What about us? Isn’t it enough,
- 我們又能如何 這還不夠嗎
- What about us? What about us?
- 我們又能如何 我們又能如何
- What about us? Isn’t it enough,
- 我們又能如何 這還不夠嗎
- What about us? What about us?
- 我們又能如何 我們又能如何
- What about us? Isn’t it enough,
- 我們又能如何 這還不夠嗎
歌詞來源:http://mmm366.pixnet.net/blog/post/39940907
不可轉載
COMMENT