90 年代 Sheryl Crow 的代表作,這首歌比較像是喝醉酒在那胡亂做鬧的感覺,整個調調讓我想起日本一個團體『愛的魔幻』他們的歌聲與唱腔真的是有夠像的。
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=yAEpLMTjCC8[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- Hit it!
- 上吧!
- This ain’t no disco
- 這又不是沒舞廳
- It ain’t no country club either
- 這又不是沒有俱樂部的大城市
- This is LA!
- 這裡可是LA!
- “All I wanna do is have a little fun before I die,”
- 我所想要做的事在我死之前找點樂子
- Says the man next to me out of nowhere
- 這時有人從旁邊冒出來喊出:
- It’s apropos
- 沒有甚麼事
- Of nothing
- 比這中肯了
- He says his name’s William but I’m sure,
- 那人說他的名字叫做William ,但我肯定
- He’s Bill or Billy or Mac or Buddy
- 他應該叫做Bill或Billy或Mac或是Buddy
- And he’s plain ugly to me
- 他對我而言實在醜到骨子裡
- And I wonder if he’s ever had a day of fun in his whole life
- 我懷疑在他的生命中是否有過快樂的一天
- We are drinking beer at noon on Tuesday
- 我們在周二的一個下午喝著啤酒
- In a bar that faces a giant car wash
- 在酒吧裡面對著外面的洗車場
- The good people of the world are washing their cars
- 這世界上的好人都在那裏洗著他們的車
- On their lunch break, hosing and scrubbing
- 利用著他們的午休時刻,拼命的沖洗
- As best they can in skirts in suits
- 他們最好是穿著西裝還是裙子在那搞
- They drive their shiny Datsuns and Buicks
- 他們開著他們那閃亮的Datsuns與Buicks靓車
- Back to the phone company, the record store too
- 回到了電信公司,還有唱片行
- Well, they’re nothing like Billy and me, cause
- 好吧,他們和比利與我沒啥兩樣,因為….
- All I wanna do is have some fun
- 我所想要做的是找點樂子
- I got a feeling I’m not the only one
- 我有種感覺,我並不是唯一這麼想的人
- All I wanna do is have some fun
- 我所想要做的是找點樂子
- I got a feeling I’m not the only one
- 我有種感覺,我並不是唯一這麼想的人
- All I wanna do is have some fun
- 我所想要做的是找點樂子
- Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard
- 直到太陽升上Santa Monica Boulevard為止
- I like a good beer buzz early in the morning
- 我喜歡在早上被叫醒後來瓶啤酒
- And Billy likes to peel the labels
- 而比利喜歡從他的酒瓶
- From his bottles of Bud
- 把那標籤撕開
- He shreds them on the bar
- 接著撕成碎片灑在酒吧
- Then he lights every match in an oversized pack
- 接著他在一個超大的紙袋裡把所有火柴都點燃
- Letting each one burn down to his thick fingers
- 讓它燃燒殆盡直到燒到他的手指頭
- before blowing and cursing them out
- 在被人吹噓與咒罵趕走前
- And he’s watching the bottles of Bud as they spin on the floor
- 它就這樣看著Bud的酒瓶在地板上轉啊轉
- And a happy couple enters the bar
- 接著有一對感情不錯的夫妻走進酒吧
- Dangerously close to one another
- 走路搖晃不穩的接近其中一人
- The bartender looks up from his want ads
- 酒寶抬頭看著他們要的那份促銷
- Otherwise the bar is ours,
- 就當這酒吧是我們的吧
- The day and the night and the car wash too
- 白天與夜晚還有洗車店也是
- The matches and the Buds and the clean and dirty cars
- 火柴棒還有酒瓶還不論乾淨或是髒亂的車子
- The sun and the moon but
- 不過太陽與月亮應該就無法擁有了
不可轉載
COMMENT