Mar.26.2014

你如何安眠?

去年七月,買了主題是教育崩壞的《天下雜誌》,看完很擔心,沒想到後面還有更令人擔憂的報導:服貿協議。文章開始即點出:”兩岸服貿協議,為何激起民間反彈,連對岸談判代表,都認為台灣「沒有策略」?深入追蹤發現,牽涉超過三分之二服務業就業人口、營業額逾十四兆的十八項產業,竟全部交由十八位基層公務員負責「溝通」。政府為何出現「溝通無效」、「談判失策」、「信心危機」三大問題?”

相信這些天以來,大家都很難過,都不敢相信自己的眼睛。消息太多,痛心太多,分化太多,淚水太多,流血太多… 所有的台灣人,還有關心台灣的朋友,都難以安心入眠。但是,造成這麼多苦痛的始作俑者呢?仍然冷冷地、遠遠地看著我們,看著他的人民。

想點一首陳小雲的歌給你聽: “原來你是花言巧語,真情給你騙騙去,
原來你是空嘴薄舌,達到目的做你去,
啊 我問你,啊 我問你,你的良心到底在哪裡?”… 聽不懂?那麼,點首英文歌,伴你好眠。

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=w0t1YKpJKvE[/youtube]

 

“Dear Mr. President” by Pink(Pink “親愛的總統先生” ,以下是部分翻譯)

親愛的總統先生…
當你看到無家可歸的人時,你有什麼感覺?
當你晚上睡覺前,你為誰祈禱?
照鏡子的時候你有什麼感覺嗎?
你驕傲嗎?…

當其餘的我們在哭喊時,你如何入睡?
當一位母親沒有機會說再見時,你如何作夢?
你如何能昂着頭走路?
你能夠直視我的雙眼,
告訴我,為什麼嗎?
讓我告訴你什麼是努力奮鬥,
有著將出生的寶寶卻領著最低工資!
讓我告訴你什麼是是努力奮鬥,
被炸彈拆平後重建你的家園!
讓我告訴你什麼是努力奮鬥,
用紙箱蓋出一張床!

你根本不知道什麼是努力奮鬥。
噢!
你晚上怎麼睡的着?
你怎麼能昂頭走路?
親愛的總統先生,
你永遠不會與我散步,
會嗎?

 

(英文歌詞)
Dear Mr. President
Come take a walk with me
Let’s pretend we’re just two people and
You’re not better than me
I’d like to ask you some questions if we can speak honestly

What do you feel when you see all the homeless on the street
Who do you pray for at night before you go to sleep
What do you feel when you look in the mirror
Are you proud

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why

Dear Mr. President
Were you a lonely boy
Are you a lonely boy
Are you a lonely boy
How can you say
No child is left behind
We’re not dumb and we’re not blind
They’re all sitting in your cells
While you pave the road to hell

What kind of father would take his own daughter’s rights away
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine what the first lady has to say
You’ve come a long way from whiskey and cocaine

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye

Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don’t know nothing bout hard work
Hard work
Hard work
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You’d never take a walk with me.
Would you?

 

 

《天下雜誌》527期,服貿協議報導  http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5050758

不可轉載
Justine Huang
高中畢業後到法國美術學院就讀,畢業後回台灣工作數年,現居德國。 很愛混,很會混,並自認能混是一種天賦,講好聽一點,熱愛享受人生。 在不同的空間生活,喜歡接觸不同的人事物,希望能用文字和影像,與你分享所思所見所聞。
高中畢業後到法國美術學院就讀,畢業後回台灣工作數年,現居德國。 很愛混,很會混,並自認能混是一種天賦,講好聽一點,熱愛享受人生。 在不同的空間生活,喜歡接觸不同的人事物,希望能用文字和影像,與你分享所思所見所聞。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。