其實我很少聽饒舌歌曲,不過Eminem實在是饒舌界的奇才,身為白人的他卻拿饒舌饒到連黑人都佩服的五體投地,這首歌是2013年的新作,請來 Rihanna 當女聲,果然又再度引起一翻的風雲。
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=EHkozMIXZ8w[/youtube]
- 英文歌詞
- 中文歌詞
- [Rihanna]
- [Rihanna]
- I’m friends with the monster
- 我是怪物的好麻吉
- That’s under my bed
- 就是在床底的那隻
- Get along with the voices inside of my head
- 與我腦袋裡的聲音和平相處
- You’re trying to save me
- 你想要救我
- Stop holding your breath*
- 別白費力氣了
- And you think I’m crazy
- 你覺得我瘋掉了
- Yeah, you think I’m crazy (crazy)
- 耶你覺得我瘋掉了
- [Eminem]
- [Eminem]
- I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
- 我想要成名但可不是登上新聞週刊
- Oh well, guess beggars can’t be choosey
- 喔好吧 我猜乞丐沒權力太挑剔
- Wanted to receive attention for my music
- 想要有人關注到我的音樂
- Wanted to be left alone public, excuse me
- 想要在公共場合不被打擾 不好意思
- Been wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways*
- 想成名也想保有隱私 魚與熊掌我都想兼得
- Fame made me a balloon cause my ego inflated
- 名氣讓我成了一個自我膨脹的大汽球
- When I blew; see, it was confusing
- 當我名氣漸漲 你看這多複雜
- Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
- 我只想成為的嘻哈作詞界的李小龍
- Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
- 把饒舌當成我火冒三丈的滅火工具 (喔歐)
- Hit the lottery, oh wee
- 還被唱片公司簽下根本中大獎 喔耶
- With what I gave up to get was bittersweet
- 獲得名氣放棄隱私 這感覺有苦又甜
- With this like winning a huge meet
- 就好像贏了一場盛大的競賽
- Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink*
- 冷嘲熱諷 因為我太過有名 正好當我的治療師讓我收斂一下
- I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
- 我開始陷入失眠一隻綿羊兩隻綿羊
- Going cuckoo and cooky as Kool Keith*
- 變得像庫爾基思依樣瘋狂
- But I’m actually weirder than you think
- 我確實比你所想得還要古怪
- Cause I’m
- 因為我是
- [Rihanna]
- [Rihanna]
- I’m friends with the monster
- 我是怪物的好麻吉
- That’s under my bed
- 就是在床底的那隻
- Get along with the voices inside of my head
- 與我腦袋裡的聲音和平相處
- You’re trying to save me
- 你想要救我
- Stop holding your breath
- 別白費力氣了
- And you think I’m crazy
- 你覺得我瘋掉了
- Yeah, you think I’m crazy (crazy)
- 耶你覺得我瘋掉了
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
- [Eminem]
- [Eminem]
- No I ain’t much of a poet
- 不我才不是個詩人
- But I know somebody once told me
- 但我記得某人曾告訴我
- to seize the moment and don’t squander it
- 把握機會別蹉跎光陰
- Cause you never know when it all could be over tomorrow
- 因為世事難料也許明天一切就沒了
- so I keep conjuring
- 所以我繼續變著各種把戲
- Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
- 有時我真好奇 這些點子是打哪生出來的
- (Yeah, pondering’ll do you wonders
- 耶 不停思考總是能解決些問題
- No wonder you’re losing your mind, the way it wanders)
- 也難怪你會想到瘋掉 靈感總是到處飄渺
- Yo-lo-lo-lo-yee-whoo
- 呦磊ㄟ咿
- I think you’ve been wandering off down yonder
- 我想你已經在那徘徊沉澱一陣了
- And stumbled onto Jeff VanVonderen
- 撞見傑夫范達倫
- Cause I need an interventionist
- 我正好需要個輔導員
- To intervene between me and this monster
- 來介入到我與這怪物之間
- And save me from myself and all this conflict
- 把我從自我與紛爭中救出
- Cause the very thing that I love is killing me and I can’t conquer it
- 因為我最愛的事物正在殘殺我 我無法抵擋
- My OCD is conking me in the head
- 我的強迫症重擊著我的腦袋
- Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
- 不停敲打 沒有人在家 我是在夢遊
- I’m just relaying what the voice in my head’s saying
- 我只能傳達在我腦海不斷徘徊的話語
- Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
- 別對我這個傳信者開槍 我們只是朋友…
- [Rihanna]
- [Rihanna]
- I’m friends with the monster
- 我是怪物的好麻吉
- That’s under my bed
- 就是在床底的那隻
- Get along with the voices inside of my head
- 與我腦袋裡的聲音和平相處
- You’re trying to save me
- 你想要救我
- Stop holding your breath
- 別白費力氣了
- And you think I’m crazy
- 你覺得我瘋掉了
- Yeah, you think I’m crazy (crazy)
- 耶你覺得我瘋掉了
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
- [Eminem]
- [Eminem]
- Call me crazy, but I have this vision
- 說我瘋了也是 我曾看過那幻影
- One day that I’d walk amongst you a regular civilian
- 有天我會向一般人一樣走入你們常人之間
- But until then drums get killed and I’m coming straight at MCs
- 但在被毀掉前 我會先一個個把其他饒舌歌手給幹掉
- blood get spilled and I
- 鮮血濺了我滿身
- Take it back to the days that I get on a Dre track
- 回到和德瑞合作的那些時光
- Give every kid who got played that pumped up feeling
- 給那些被玩弄的小孩子有機會反擊
- And shit to say back
- 大聲嗆回去
- To the kids who played ’em
- 而那些玩弄別人的死小孩
- I ain’t here to save the fucking children
- 我可不是他媽來拯救你們的
- But if one kid out of a hundred million
- 如果一百萬個孩子裡有一個
- Who are going through a struggle feels it and relates that’s so great
- 可以因而有所感觸有所共鳴 那就太棒了
- It’s payback, Russell Wilson falling way back
- 該報仇了 羅素威爾斯不也是被排擠在外
- In the draft, turn nothing into something, still can make that
- 在大賽時不是就自無化有 還是辦得到的
- Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack*
- 稻草變黃金 我會把侏儒怪紡成一團稻草
- Maybe I need a straight jacket, face facts
- 也許我需要個精神病患束縛衣 面對事實
- I am nuts for real, but I’m okay with that
- 我的確是瘋了 但對我而言沒什麼
- It’s nothing, I’m still friends with the
- 這沒什麼我依舊和他是朋友…
- [Rihanna]
- [Rihanna]
- I’m friends with the monster
- 我是怪物的好麻吉
- That’s under my bed
- 就是在床底的那隻
- Get along with the voices inside of my head
- 與我腦袋裡的聲音和平相處
- You’re trying to save me
- 你想要救我
- Stop holding your breath
- 別白費力氣了
- And you think I’m crazy
- 你覺得我瘋掉了
- Yeah, you think I’m crazy (crazy)
- 耶你覺得我瘋掉了
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
- Well, that’s nothing
- 這沒什麼
本文章為轉載授權,不得轉載。
文 / 音樂庫 │ 圖 / 音樂庫
不可轉載
COMMENT