Dec.28.2013

Eminem – The Monster (Explicit) ft. Rihanna:歌詞+中文翻譯

其實我很少聽饒舌歌曲,不過Eminem實在是饒舌界的奇才,身為白人的他卻拿饒舌饒到連黑人都佩服的五體投地,這首歌是2013年的新作,請來 Rihanna 當女聲,果然又再度引起一翻的風雲。

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=EHkozMIXZ8w[/youtube]

英文歌詞
中文歌詞
[Rihanna]
[Rihanna]
I’m friends with the monster
我是怪物的好麻吉
That’s under my bed
就是在床底的那隻
Get along with the voices inside of my head
與我腦袋裡的聲音和平相處
You’re trying to save me
你想要救我
Stop holding your breath*
別白費力氣了
And you think I’m crazy
你覺得我瘋掉了
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
耶你覺得我瘋掉了
[Eminem]
[Eminem]
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
我想要成名但可不是登上新聞週刊
Oh well, guess beggars can’t be choosey
喔好吧 我猜乞丐沒權力太挑剔
Wanted to receive attention for my music
想要有人關注到我的音樂
Wanted to be left alone public, excuse me
想要在公共場合不被打擾 不好意思
Been wanting my cake, and eat it too, and wanting it both ways*
想成名也想保有隱私 魚與熊掌我都想兼得
Fame made me a balloon cause my ego inflated
名氣讓我成了一個自我膨脹的大汽球
When I blew; see, it was confusing
當我名氣漸漲 你看這多複雜
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
我只想成為的嘻哈作詞界的李小龍
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
把饒舌當成我火冒三丈的滅火工具 (喔歐)
Hit the lottery, oh wee
還被唱片公司簽下根本中大獎 喔耶
With what I gave up to get was bittersweet
獲得名氣放棄隱私 這感覺有苦又甜
With this like winning a huge meet
就好像贏了一場盛大的競賽
Ironic cause I think I’m getting so huge I need a shrink*
冷嘲熱諷 因為我太過有名 正好當我的治療師讓我收斂一下
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
我開始陷入失眠一隻綿羊兩隻綿羊
Going cuckoo and cooky as Kool Keith*
變得像庫爾基思依樣瘋狂
But I’m actually weirder than you think
我確實比你所想得還要古怪
Cause I’m
因為我是
[Rihanna]
[Rihanna]
I’m friends with the monster
我是怪物的好麻吉
That’s under my bed
就是在床底的那隻
Get along with the voices inside of my head
與我腦袋裡的聲音和平相處
You’re trying to save me
你想要救我
Stop holding your breath
別白費力氣了
And you think I’m crazy
你覺得我瘋掉了
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
耶你覺得我瘋掉了
Well, that’s nothing
這沒什麼
Well, that’s nothing
這沒什麼
[Eminem]
[Eminem]
No I ain’t much of a poet
不我才不是個詩人
But I know somebody once told me
但我記得某人曾告訴我
to seize the moment and don’t squander it
把握機會別蹉跎光陰
Cause you never know when it all could be over tomorrow
因為世事難料也許明天一切就沒了
so I keep conjuring
所以我繼續變著各種把戲
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
有時我真好奇 這些點子是打哪生出來的
(Yeah, pondering’ll do you wonders
耶 不停思考總是能解決些問題
No wonder you’re losing your mind, the way it wanders)
也難怪你會想到瘋掉 靈感總是到處飄渺
Yo-lo-lo-lo-yee-whoo
呦磊ㄟ咿
I think you’ve been wandering off down yonder
我想你已經在那徘徊沉澱一陣了
And stumbled onto Jeff VanVonderen
撞見傑夫范達倫
Cause I need an interventionist
我正好需要個輔導員
To intervene between me and this monster
來介入到我與這怪物之間
And save me from myself and all this conflict
把我從自我與紛爭中救出
Cause the very thing that I love is killing me and I can’t conquer it
因為我最愛的事物正在殘殺我 我無法抵擋
My OCD is conking me in the head
我的強迫症重擊著我的腦袋
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
不停敲打 沒有人在家 我是在夢遊
I’m just relaying what the voice in my head’s saying
我只能傳達在我腦海不斷徘徊的話語
Don’t shoot the messenger, I’m just friends with the
別對我這個傳信者開槍 我們只是朋友…
[Rihanna]
[Rihanna]
I’m friends with the monster
我是怪物的好麻吉
That’s under my bed
就是在床底的那隻
Get along with the voices inside of my head
與我腦袋裡的聲音和平相處
You’re trying to save me
你想要救我
Stop holding your breath
別白費力氣了
And you think I’m crazy
你覺得我瘋掉了
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
耶你覺得我瘋掉了
Well, that’s nothing
這沒什麼
Well, that’s nothing
這沒什麼
[Eminem]
[Eminem]
Call me crazy, but I have this vision
說我瘋了也是 我曾看過那幻影
One day that I’d walk amongst you a regular civilian
有天我會向一般人一樣走入你們常人之間
But until then drums get killed and I’m coming straight at MCs
但在被毀掉前 我會先一個個把其他饒舌歌手給幹掉
blood get spilled and I
鮮血濺了我滿身
Take it back to the days that I get on a Dre track
回到和德瑞合作的那些時光
Give every kid who got played that pumped up feeling
給那些被玩弄的小孩子有機會反擊
And shit to say back
大聲嗆回去
To the kids who played ’em
而那些玩弄別人的死小孩
I ain’t here to save the fucking children
我可不是他媽來拯救你們的
But if one kid out of a hundred million
如果一百萬個孩子裡有一個
Who are going through a struggle feels it and relates that’s so great
可以因而有所感觸有所共鳴 那就太棒了
It’s payback, Russell Wilson falling way back
該報仇了 羅素威爾斯不也是被排擠在外
In the draft, turn nothing into something, still can make that
在大賽時不是就自無化有 還是辦得到的
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack*
稻草變黃金 我會把侏儒怪紡成一團稻草
Maybe I need a straight jacket, face facts
也許我需要個精神病患束縛衣 面對事實
I am nuts for real, but I’m okay with that
我的確是瘋了 但對我而言沒什麼
It’s nothing, I’m still friends with the
這沒什麼我依舊和他是朋友…
[Rihanna]
[Rihanna]
I’m friends with the monster
我是怪物的好麻吉
That’s under my bed
就是在床底的那隻
Get along with the voices inside of my head
與我腦袋裡的聲音和平相處
You’re trying to save me
你想要救我
Stop holding your breath
別白費力氣了
And you think I’m crazy
你覺得我瘋掉了
Yeah, you think I’m crazy (crazy)
耶你覺得我瘋掉了
Well, that’s nothing
這沒什麼
Well, that’s nothing
這沒什麼

 

本文章為轉載授權,不得轉載。
文 / 音樂庫 │ 圖 / 音樂庫

不可轉載
收集各類英文歌歌詞、中文翻譯,不論是搖滾或抒情,還是經典老歌,在這裡都能找到你心中的悸動。
收集各類英文歌歌詞、中文翻譯,不論是搖滾或抒情,還是經典老歌,在這裡都能找到你心中的悸動。

更多文章


READ MORE

更多文章

READ MORE

LOGIN

SIGN UP

FORGOT
PASSWORD

請輸入你的帳號或電子郵件位址。你將收到含有建立新密碼鏈結的電子郵件。