成為奈良美智的好朋友

6

文/王筱玲

先談談我跟奈良認識的經過吧!

現在已經想不起來當初怎麼認識奈良美智這個名字,大約是 1999 年的時候,用初學的日文在奈良美智授權 fans—naoko所做的網站「happy hour」裡跟奈良還有他的日本 fans 們交流,當時日本的留言板還叫做「揭示板」的年代(類似我們當年的 bbs)。

「happy hour」裡面除了他本人會直接在裡面留言聊天之外,有奈良的各種消息,以及在德國求學時期、回日本之後的日記, 後來這些日記有部分都收錄在《Nara Notex》

這本書裡。

當時就是看了這個網站,我成為唯一個從台灣寄作品去參加奈良2001年首度在日本的大型個展「 I Don’t  Mind, If You Forget Me」的共同創作。不過這件事情還有一個陰錯陽差的花絮。那個時期我剛學日文,不懂「偶」這個字指得是布偶,當時正好學了手作捏麵人,於是我就用捏麵人用的麵土捏了兩個作品寄到日本。翻開自己手上的《寂寞的大狗》日文原書,扉頁的藏書日期寫著2000.3.26,我想那是當時為了參加那個共同創作展而買的書吧?送去的作品就是以《寂寞的大狗》中的兩個畫面為靈感所做。

2

後來認識奈良之後,他才告訴我,當時看到數千件的布偶中出現立體雕塑,真的是傻眼了,但也讓他印象深刻。那時送去參加的作品是不退還的,但是因為我的作品太特別,奈良特別留在身邊,想說有朝一日要送還給我。後來我告訴他不用還我,因此這兩個作品,現在就收在他的畫室裡。當時參加的人都會收到一張奈良手繪的謝卡明信片,我的卡片上還寫著中文的「謝謝」,這讓我覺得只要去試試看,這世界上好像沒有什麼是不可能的,此後,我也透過工作與奈良產生關係,包括翻譯《小星星通信》、 編輯數本他的中文翻譯作品,也自主翻譯許多他在日本媒體上曝光的文章或廣播內容。最後,我成了他口中「比我自己還了解我」的朋友。

東北出身的奈良美智,小時候與上面的哥哥年紀差很多,父母都要外出工作,因此他的童年夥伴只有家附近的貓、狗、羊等動物,小時候是沒有什麼朋友的,也使得他很早就從音樂、從繪畫和旅行中尋找慰藉。一路默默努力,直到四十歲左右才展露頭角的奈良美智,成名之後身邊湧來太多fans或是想要從他身上獲得利益的人,他曾經吃過太多苦頭,就像《寂寞的大狗》這本書裡的狗,長得如此巨大,卻沒有人看見真正的他。因此他曾說可以稱得上朋友的沒有多少人。

儘管《寂寞的大狗》這本書是他為住在阿姆斯特丹的友人小孩所做,但也許反映了他自己童年時期的某一部份,他既是那隻不被看見的大狗,也是那個發現大狗跟他做朋友的小孩。
1011_16965

《寂寞的大狗》原文是「想要有朋友的小狗」,但我很喜歡三采用的這個中文翻譯。寂寞的大狗其實心裡藏著的是一隻想要有朋友的小狗,想要玩耍想要有伴。用了過去式寫成的這本書,以大狗為第一人稱敘述自己的寂寞,以及小女孩如何發現他,最後兩人變成了朋友。作者以第一人稱替不會說話的狗發聲,而小女孩的心情則是完全捨棄文字只以畫面來表現,這是奈良美智與眾不同的繪本創作方式。同時,故事看起來是大狗被小女孩發現,但是最後作者又告訴我們重要的是「尋找的心情」,所以再讀一次這本書吧!也許就能體會到,一隻寂寞的狗與一個寂寞的小女孩,他們其實是彼此等待、互相尋找。

1999年出版的《寂寞的大狗》是奈良美智的第三本出版品,也是唯一一本繪本。18年後,《寂寞的大狗》終於有了中文版,我想這是近年來對台灣深深著迷、喜歡台灣,也曾到中部和花蓮旅行的奈良美智,也想要讓台灣人理解他而授權翻譯的作品。希望每個讀《寂寞的大狗》的人,從他簡單的文字與蘊含無限故事的畫面,可以再次感受到奈良美智創作的初衷,那種「尋找的心情」。

COVER

圖文出處:《寂寞的大狗》 /三采文化出版

 

說點什麼吧!

SPONSOR